The mantras, however, are mysterious and each word is profound in meaning. When they are transliterated into Chinese, the original meanings are modified and the long and short vowels are confused. In the end we can get roughly similar sounds but not precisely the same ones. Unless we use Sanskrit, it is hardly possible to differentiate the long and short sounds. The purpose of retaining the source materials, indeed, lies here.


Get Social with TBU

Follow The Behaviour University in order to get the greatest quotes from the greatest people of all time so that you can tap into your own greatness.

Follow Us:

The Behaviour University ©